Translation of "lo avresti detto" in English


How to use "lo avresti detto" in sentences:

Perche' lo avresti detto a me o alla direttrice, no?
Because you would've told me or the warden about it if you did, right?
Si', sapevo che lo avresti detto.
~ Yes, I knew you were going to say that.
E se l'avessi saputo, me lo avresti detto?
If you did, would you have told me?
Vedi Randy, speravo che non lo avresti detto
See, Randy, I was hoping you wouldn't say that.
"Quanto grande lo avresti detto, quel buco?"
" How big would you say that hole was? "
Mio fratello mi aveva detto che lo avresti detto.
My brother said you'd say that.
E quando ce lo avresti detto?
When were you gonna tell us?
Mi dissi che un giorno me lo avresti detto.
And you said that one day you'd tell me.
Immaginavo che lo avresti detto, infatti ho fatto preparare da Watari una cella anche per te.
I don't know what I'll do when my feelings for my son... so I've had Watari make arrangements.
Immaginavo me lo avresti detto se avessi voluto saperlo.
I figured you'd tell me if I needed to know.
Me lo avresti detto prima o dopo?
Were you gonna tell me before or after?
Mi avevi giurato che non lo avresti detto.
You vowed to me that you wouldn't say that.
No, ho solo sognato che lo avresti detto.
No, I just dreamt that you would say that.
Quand'e' che lo avresti detto a me?
Well, when were you going to tell me?
Immaginavo che me lo avresti detto quando saresti stato pronto.
Figured you'd tell me when you were ready.
Quando me lo avresti detto, eh?
When were you gonna tell me, huh?
E sapevo che me lo avresti detto.
And I knew you would tell me.
Quando ce lo avresti detto, scusa?
So when were you planning on telling us about it?
Sapevo che lo avresti detto, amico.
Man, I knew you were gonna say that.
Perche' altrimenti me lo avresti detto?
Would you have told me if he had?
Sapevo lo avresti detto, che e' il motivo per cui ho portato questo.
I figured you'd say that, which is why I brought this.
Ha detto che lo avresti detto, ma che dovevo venire lo stesso.
He said you'd say that, but I should come anyway.
Me lo avresti detto o volevi farmi una sorpresa?
Were you gonna tell me or just surprise me?
Non me lo avresti detto, vero? Non so.
You weren't going to tell me, were you?
Si, Immaginavo che lo avresti detto.
Yeah, I thought you were going to say that.
Sì... Sapeva che lo avresti detto.
He told me you would say that.
Si', lo sapevamo che lo avresti detto.
Yeah, we knew you would say that.
Me lo avresti detto se prima non ti avessi ucciso?
Would you have told me if I didn't kill you first?
Ecco, temevo che lo avresti detto.
Yes, I was worried you'd say that.
Sapevo che lo avresti detto, quindi mi sono preso la liberta' di mandare un SMS a lui.
I thought you might say that. That's why I took the liberty of texting this guy.
Sai, ha pensato che lo avresti detto.
You know, she figured you'd say that.
Senno' me lo avresti detto, Jarek!
Oh, come on! Or else you would've told me, Jarek!
Mi hanno detto che me lo avresti detto.
They told me you'd say that.
Se fosse vero, me lo avresti detto.
If you loved me, you would have told me.
Il sito diceva che lo avresti detto.
That's what the website said you'd say.
Chissa' perche', sapevo che lo avresti detto.
How did I know you were gonna say that?
Avevo paura che lo avresti detto.
I was afraid you were gonna say that.
1.1468238830566s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?